Doggie Tweets? There’s a yap for that
Your dog may soon be tweeting.
Japan’s Index Corp., a mobile content provider, plans to launch an iPhone adaptation of the “Bowlingual” dog emotion translator that it says will translate dog barks into English and tweet them out to the world.
The original Bowlingual device, first offered in 2002 by Takara Tomy, consists of a microphone that goes around the dog’s neck and a handheld receiver with LCD screen that gives a written readout of the emotion a dog’s bark is expressing: sad, frustrated, needy, happy, on guard and “self-expressive.”
(That last one puzzles me. I wouldn’t consider it an emotion, and it seems any bark would be self expressive. Then again, maybe something is getting lost in translation.)
The Japanese company plans to launch the new iPhone app this summer, PCWorld reports.
Index is planning to charge $4.99 for the app, said Sonoko Tatsuno, a spokeswoman for the company in Tokyo — considerably cheaper than the $229 stand-alone version. A Japanese version of the new app will come out first, followed by an English version.
In addition to translating a dog’s bark, the software can capture a picture of the dog, using the iPhone’s built-in camera. The resulting picture can then be combined with the “translation” and sent directly from the iPhone to Twitter.
The original product proved to be a hit in Japan selling around 300,000 units, It was also put on sale in the U.S. and South Korea.
Posted by jwoestendiek February 10th, 2010 under Muttsblog.
Tags: animals, ap, app, application, barks, bowlingual, device, dog, dogs, emotions, frustrated, happy, index corp. takara tomy, iphone, japan, japanese, needy, networking, on guard, pets, sad, social, technology, translate, translator, tweet, tweeting, twitter